Комментарии
2014-07-09 в 20:56 

EStetKA
чем больше ответов, тем больше вопросов.
Хороший мудрый совет)))))))))))

2014-07-09 в 23:51 

Mouse from Mainframe
Не поддавайся гневу, будь спокоен. Кто нервничает – быстро умирает. И не в бою, а просто так - от нервов. (с)Дядя Шерил
Прочитать!!! Ого! Ты молодец, продолжаешь ходить на курсы? А скажи, это очень-очень сложно? Я тут серьезно задумалась над тем, не подучить ли мне? Правда, тут двойная сложность - писать, говорят, нужно учиться долго, а разговорный язык из-за мелодики труден.

2014-07-10 в 00:55 

Алька__
EStetKA,
Мне тоже понравился. актуально так))
Mouse from Mainframe,
Ну, я решила забить на них со следующего года, читать иероглифы - оно, может, и круто, но в жизни что-то совсем не надо пока. Я лучше шить поучусь))
В принципе, это не очень сложно. По чтению надо много учить и запоминать-запоминать-запоминать, и обязательно делать домашку, просто курсов тут будет мало. А по произношению... я теперь точно никогда не решусь заговорить с китайцем. Вот понять смогу. Наша преподавательница при нас иногда говорила по телефону со своими - так вроде разбирали даже))) Есть еще третья сложность, кстати, - грамматика. У них там действует китайская логика на грамматические нормы, и в русском языке многих вещей просто нету. Тоже забавно пытаться это в голове уложить.

URL
2014-07-10 в 05:28 

MMasja
Повезло – терпи!(С) Вы думаете, всё так просто? Да, всё просто. Но совсем не так.(С) АЭ
2014-07-10 в 07:26 

EStetKA
чем больше ответов, тем больше вопросов.
У них там действует китайская логика на грамматические нормы, и в русском языке многих вещей просто нету.
Алька__, Теперь понятно, почему появилась фраза "китайская грамота")))) Это что-то настолько замороченное... )))

2014-07-12 в 03:00 

Mouse from Mainframe
Не поддавайся гневу, будь спокоен. Кто нервничает – быстро умирает. И не в бою, а просто так - от нервов. (с)Дядя Шерил
Алька__, спасибо за пояснения, потом еще приду за ними. Конечно, так серьезно как ты я учить не собираюсь, но просто хочется, чтоб в следующий раз (очень надеюсь, что такой будет) я могла бы говорить больше, чем "спасибо", "Зеленый чай" и "Сунь У Кун":) Учитывая, что даже без контекста все-таки понимали, когда я стала копировать мелодику произношения, то, смысл есть.

   

Заблудившиеся мысли

главная